"Azért
mesélem ezt el nektek - mondta koncertje végén, megejtő
magyarsággal -, mert talán tudjátok, milyen megmenekülni egy
másik ember hangjának a segítségével. Ez történt velem, és úgy
gondolom ezt el kell mondanom nektek."
1995, Budapest

Kép: The End
of The Moon (Európa turné, Prága)
I . Pálya- és
közelkép
Laurie
Anderson
Született: 1947. június 5.
(Glen Ellyn, Illinois)
Laurie
Anderson nemcsak hangja, de legalább annyira képzőművészete révén
vált az utóbbi évtizedek egyik legjelentősebb alkotójává. Filmjei,
video-munkái, performanszai, könyvei és mûfajközi remekmûvek
tucatjaihoz vezetõ tevékenysége egyértelműen errõl tanúskodnak. A
80-as évek elejétõl egyre nagyobb formátumot öltő munkássága mögött
a művészi kutatás és közeg-keresés évtizede áll. Pályafutását a
chicagói ifjúsági zenekar hegedûseként kezdte, majd
mûvészettörténeti tanulmányokat is folytatott, ám végül a new yorki
Columbia egyetem szobrász szakán végzett. Tanított
mûvészettörténetet, írt mûkritikákat, kiállított galériákban és
múzeumokban. Elsõ performansza, egy autódudákra írott szimfónia,
1972-ben keletkezett.
Elektronikus zenei kísérleteivel egy 1977-es, New Music for
Electronic and Recorded Media címû gyûjteményes albumon
találkoztam. Korai performanszai közül kiemelkedik egy utcai
elõadása, melynek során jégtömbbe fagyasztott korcsolyacipõben
hegedült a járókelõknek mindaddig, amíg a jég el nem olvadt alóla...
A hegedû késõbbi munkáinak is legfõbb instrumentuma maradt, bár
olykor alaposan átalakított változatban: néha a vonó szõrszálai
helyébe magnószalag, a hegedûre pedig lejátszófej került. Az egyik
ilyen szalagra Lenin egyik mondatát mondta rá: Ethic is the
esthetics of the future. [ (5) TWO SONGS FOR
TAPE BOW VIOLIN: ETHICS IS THE ESTHETICS OF THE FEW-TURE (Lenin)
SONG FOR JUANITA ] Persze a változó sebességû játék nem a
leninista látszatok szaporítására szolgált, sokkal inkább az
ironikus értelmezés széles spektrumára adott módot: lassú húzása
pincemély basszushangon, sebes vonása madárhangon szólaltatta meg a
Népek Nagy Tanítóját.

Kép: Laurie
Anderson: a hang és a látvány művészete
"United States" (12)
A
kísérleti zenészbõl és akcionistából aztán rendkívül sokoldalú
mûvész vált. A 80-as években egy nagyszabású mûvel, a United
States címû darabjával lépett fel számos amerikai és európai
nagyváros színpadán. A több estére kiterjedõ, közel nyolcórányi
elõadást egyik elragadtatott kritikusa a 20. század Niebelung-gyûrûjének nevezte. A hasonlat nem teljesen alaptalan,
mivel a darab nemcsak hosszúsága tekintetében mutat párhuzamot a
wagneri Gesamkunstwerkkel. (Így például a magastól a "mélyig"
terjedõ zeneisége, egyedülálló hangzásvilága, populárissá váló
"áriái"; rendkívül igényes és invenciózus képvilága, szcénáinak
mozgalmassága, továbbá mindezek példátlan integrálása.) A médiumok
sokaságát felvonultató zenemû intenciójában különbözik alapvetően a
wagneritõl: szándéka nem egy mitikus elemekbõl összeállított
magánmitológia kollektív, "nemzeti" valláspótlékként történõ
celebrálása. Anderson mûve ennek éppen ellenkezõje: magát az
amerikai mitológiát tematizálja, a hétköznapi amerikai álom világát
helyezi metszõen ironikus megvilágításba. Megnyilatkozásai módszeres
és rendkívül tudatos munkára utalnak. "Ez egy intenzív kísérlet
arra - mondja késõbb egy interjúban -, hogy megértsek egy országot,
amely egyaránt elvesztette emlékezetét és eszét."
Mítosztalanító munkájának mélységét talán a United States egyik legnépszerûbb, kislemezként közismertté vált része, az elektronikusan torzított énekbeszédként elõadott O Superman
[ 1 : O Superman ] mutatja. Laurie Anderson ezt a darabot Jules Massenetnek ajánlotta.
Massenet El Cid címû operájában a hõs Istent szólítja: O
souverain, o juge, o pére... Anderson átiratában ez kissé
másként hangzik:
O Superman,
O Judge, O Mom and Dad..., ha nincs is már szeretet, még
mindig megvan az igazságosság, és ha nincs is már meg az
igazságosság, még mindig megvan az erőszak, és ha már
erőszak sincsen, még megvan a Mama. Halló Mama! Tehát végy a
karjaidba, Mama, a hosszú karjaidba, az automatikus
karjaidba, az elektronikus karjaidba, a petrolkémiai
karjaidba, a katonai karjaidba...
Kép: O Superman
kotta és szöveg
O Superman
Írta: Laurie Anderson. Album: “Big Science” (1981). Hossza: 8 p. 31 mp.
O Superman. O judge. O Mom and Dad. Mom and Dad.
O Superman. O judge. O Mom and Dad. Mom and Dad.
Hi. I’m not home right now. But if you want to leave a
message, just start talking at the sound of the tone.
Hello? This is your Mother. Are you there? Are you
coming home?
Hello? Is anybody home? Well, you don’t know me,
but I know you.
And I’ve got a message to give to you.
Here come the planes.
So you better get ready. Ready to go. You can come
as you are, but pay as you go. Pay as you go.
And I said: OK. Who is this really? And the voice said:
This is the hand, the hand that takes. This is the
hand, the hand that takes.
This is the hand, the hand that takes.
Here come the planes.
They’re American planes. Made in America.
Smoking or non-smoking?
And the voice said: Neither snow nor rain nor gloom
of night shall stay these couriers from the swift
completion of their appointed rounds.
‘Cause when love is gone, there’s always justice.
And when justive is gone, there’s always force.
And when force is gone, there’s always Mom. Hi Mom!
So hold me, Mom, in your long arms.
So hold me, Mom, in your long arms.
In your automatic arms. Your electronic arms.
In your arms.
So hold me, Mom, in your long arms.
Your petrochemical arms. Your military arms.
In your electronic arms. |
A
United States I-VI. (12) hang- és fényszínháza nemcsak az amerikai terek
és idõk zónáin kalauzol végig, hanem az éberálomvilág régi-új
toposzainak egész tárházát térképezi fel és világítja át. Anderson a
darabban szinte minden létezõ technikai médiumot felhasznált, mégsem
vált a technika templomának papnõjévé. Elõadásai, filmje és zenéi a
tüneményes eszközök iránti vonzódással egyidejû, ugyanilyen
erõteljes viszolygásról tanuskodnak. "Mindig is ura akartam
maradni a helyzetnek - mondja egy interjúban -; azért használom a
technikát, hogy kritizáljam. Folyamatosan ellenõrzöm a technikához
fûzõdõ kapcsolatomat."

Kép: hangszerek...
Apokaliptikus angyalok
Az eszkatologikus elemek, melyek a bevándorló szekták hitvilágából
Amerika hétköznapi mitológiájába származtak át, Laurie Anderson
darabjaiban is felmerülnek. Ideologikus irányultságukat, Amerikára
mint az Igéret Földjére vonatkozó értelmezésüket azonban
ironikusan megtöri, és visszájára fordítja.
1989-es Strange
Angels (11) (19) és
17 [ Strange Angels ] címû albumán ehhez az angyali ténykedéséhez további,
történetfilozófiai motívumok járultak. Felthetõen a 89-es
"történelmi" évet megelõzõ események is közrejátszottak abban, hogy
az album The Dream Before címû darabját Walter Benjaminnak
ajánlotta, szövegében pedig a benjamini eszkatológiát, a "Történelem
angyalának" vízióját idézi fel:
"Van Kleenek
egy Angelus Novus címû képe. Angyalt ábrázol, aki mintha
rámeredne valamire és el akarna hátrálni tõle. Szeme tágra
nyílik, szája nyitva, szárnyai kifeszülnek. Ilyen lehet a
történelem angyala. Arcát a múlt felé fordítja. Ahol mi
események láncolatát látjuk, ott Ő egyetlen katasztrófát
lát, mely szüntelen romot romra halmoz, s mindet a lába elé
sodorja. Idõzne még, hogy feltámassza a holtakat és
összeillessze, ami széttörött. De vihar kél a Paradicsom
felől, belekap az angyal szárnyaiba, de oly erõvel, hogy nem
tudja többé összezárni õket. E vihar feltartóztathatatlanul
ûzi a jövõ felé, amelynek hátat fordít, miközben az égig nõ
előtte a romhalmaz. Ezt a vihart nevezzük haladásnak."
(A történelem fogalmáról IX.)
Anderson átiratában ez valamivel egyszerûbben, két Grimm-mesehõs -
Hansel és Gretel (Jancsi és Juliska) - dramatizált párbeszédeként
hangzik el. Ez egyébként legalább oly mértékben legitim
(át)értelmezés, mint Walter Benjamin Klee-interpretációja. Az Angelus Novus ugyanis Klee nagyszámú angyalábrázolásainak
egyike, s a legkevésbé sem tekinthetõ a "történelem angyalának"; ez
Benjamin projekciója. Kleenél a világ-vízió "vektora" - képein nem
kevésbé mint más megnyilatkozásaiban - éppen ellenkezõ irányt mutat:
a növekvõ kibontakozás, a folyamatos teremtés kozmikus dimenzióját.
She said: What is history?
And he said: History is an angel.
Being blown backwards into the future.
He said: History is a pile of debris.
And the angel wants to go back and fix things.
To repair the things that have been broken.
But there is a storm blowing from Paradise
And the storm keeps blowing the angel
Backwards into the future.
And this storm, this storm
Is called
Progress.
A "Bright red"
Anderson nem ontja éves ritmusban a lemezeket. A mûvészeti ipar és
(pénz)termelés logikájának ellentmondva egyes albumainak megjelenése
között néha 4-5 év is eltelik. A korábbi lemezein felhangzó William
Burroughs-monológ; a Pynchon és Benjamin szövegek után az egyik
újabb "vendég" Izajás próféta. A Bright Red album hideglelõs
szépségû, az Öböl-háborúra utaló Bagdadi éjszakájában pedig
akárha a Mester kérdezné tanítványát: Did you ever really love
me? Mindenesetre a velejéig áttechnizált világ közepette
megteremti a maga másvilágát; there is another world spinning
inside of this one.
Laurie Anderson zenéje és színpadi megjelenésmódja - a meglehetõsen
bonyolult technológiák és a képi és tárgyi komplexitás ellenére is -
egészen egyszerûvé tud válni. Így aztán nemcsak a magaskultúra
meghallói, de még akár a kisdedek felé is képes követhetõ kódokat
közvetíteni. (Eközben elkerüli a leegyszerûsítéseket és nem szûnik
meg sokrétûsége, jóllehet esetleg csak arról énekel, hogy sas ûzi
a menyétet, vagy a bagoly elment a cicuskával a tengerre...)
Mindebben nem kis része van a Brian Enoval végzett közös munkának,
ami nemcsak Eno természetes és elektronikus neszekbõl szervezett
háttereiben érzékelhetõ, hanem a kölcsönös egymásrahatásokban, az
akusztikus ambient és az eleven énekhang komplementer
kettõsében.
II.
A szivárlány Budapesten
"A
mai amerikai már nem tiszteli a csörgõkígyót.- állapította meg a
20. század elején Aby Warburg, a kép- és képzeletvilág nagy
térképésze, mondván, hogy: "a rabságba vetett elektromosság, a
fogva tartott villám civilizációja lerombolja az áhitat
menedékhelyét, a szemlélõdéshez szükséges TÁVOLSÁGOT". E
megállapításnak Laurie Anderson 1995-ös budapesti elõadása eleven
cáfolatát adta. Nem mintha abban a kígyókultusz "pogány
költészetének" megújítására került volna sor. Másként - egy utazó
távolodásának perspektívájából - idézte a távolság és a szemlélõdés
terét. A messzeségbõl nyíló, széles szögtávolságú rálátásban így
valósult meg az idõ magas hõfokú megidézése, aminek szemlélhetõségét
egy mozgatható (tagolható, félretolható, eltüntethetõ) hármasoltár
szolgáltatta.
Az elõadás más tekintetben sem nélkülözött bizonyos szakrális
színezetet: a drámai színkép a merengõ és meditatív árnyalatoktól a
magas hõfokú érzelmek extatikus kitöréseig terjedt. Dinamizmusától
aztán fokozatosan lendületbe jöttek a hallgatására összegyûlt
rezgõtestek. Mégsem egy magánkultusz ünneplésének eseménye volt ez:
éppenhogy a személyiség háttérbe húzódásának lehettünk tanúi. Hangok
hallatása, ill. megformálása mellett Anderson jelenléte mondhatni a
személyes hangsúlyok elhelyezésére, a térbeli viszonylatok jelzésére
szorítkozott. (Önmaga kultikus színpadi reprezentálására nem
kerített sort, csak egy mikrofonba, illetve a vonóvégbe rejtett
optika révén engedte magát megjelenni.) Mindazonáltal
mégis a személy integrálásának példátlan esetét mutatta így meg: a
szétszórtságok és szétesettségek fehérizzásig fokozódó elegyítését
és fellobbantását. Bemutatót tartott a hideg és a forró végletek
váltogatásában, a Magna Máter morajától a macho maszkulin
hangmaszkjáig terjedõ tartományban, a szenvedélyes és a racionális
végletek közti vándorlásban. Nehezen felülmúlható példáját adva
egyszersmind annak a schopenhaueri belátásnak, mi szerint "az
ember belsejében végbemenõ folyamatok kifejezhetõk a végtelen számú
lehetséges dallam által..."
Meredek emelkedésû magas mûvészetet celebrált - széleskörû
használatra. A korábbról jobbára ismert, gazdagon variált zeneanyag
mellett az elõadás a filmkép fundamentumára épült. A késõújkor e
katedrálisának varázsától nem lehet egyszerûen eltekinteni, hiszen
ez egyszerre termeli és összetartja a közhelyeket és képzeteket. A
mozgókép hivatkozási hátteret jelent, hálózatain közvetíti a
képzetes világidõt. Anderson játszik vele, hátat fordít neki, mégis
komolyan veszi: újra meg újra megtöri varázsát. Szintúgy a maga
kiváltotta varázst is. Mítoszokkal játszik, miközben mítosztalanít.
Nehogy véletlenül egybemosódjon valamelyikkel is. Már az elején
ironikusan kilép a képbõl; felhívja a figyelmet a valós és a
kivetített idõ finom különbségére, amirõl a szemfényvesztéshez
szokott megfigyelõ hajlamos megfeledkezni: This is the time. - mondja, majd kisvártatva hozzáfûzi: - This is the record. A
belefeledkezés ellen beszél. Az összemosódások és egymásbacsúszások
ellen. Miközben maga is él az elragadtatás eszköztárával, akárcsak a
rárétegzések közepette keletkezõ révülettel. Igaz, a megszokotthoz
képest eléggé meglepõ módon. Hármasoltárán képvízesések hullanak
alá, sokszín képkockák függönyei fodrozódnak. A nem-képek közé néha
képrészletek, inverz színekben játszó torzítások, az ismétlõdõ
mozgalmasság tapétamintái, csendéletek és képcsendek kerülnek.
Melyek mögött, elõtt és mellett mindvégig jelen van az idõ
misztériuma. Ebben az Angelus Novusra vetett
történetfilozófiai pillantás megfér a személyes történetbõl vett
villanásokkal. Már csak azért is, mert - mint mondja: - "a
nagymamám mindig a világ végérõl beszélt"... Õ azért mégis
inkább a vég háttere elõtt levõ dolgokat veszi számba, melyek
hol szemlélõdõ, hol szenvedélyes színezetébe erõs alkonyi árnyalatok
vegyültek. Esti leltárában majd minden színre lépett napjaink
tûnékeny kellékei és szereplõi közül.
(Szakadatalanul
szövegelõ szájak. Hideg halszemoptikák, mûholdpupillák. A
velõtrázó hegedûhanggal kivitelezett idillhasítás.
Végtelenített vonatút. Ablakában szögesdrót-folyondárok,
keresztezve a komputerképek kozmoszával. Közbül a
felhasználói felületek forgandósága, kijelzõzajok
kíséretében. Kísérletek a gép lélektelen lelkének
leképezésére és hangjának hallatására. Várossziluettek,
redõnyképek. Metronómok, órák, idõk.) Jó példa
erre többek között a "Radar" című száma.
 |
|
Radar:
koncertkép
Nagyítás: katt a képre |
| |
Rengeteg részlet: képrészletek, hang- és szövegtöredékek egymásra
rétegezve, melyek mégis egészekké, törésmentes teljességgé állnak
össze. Laurie Anderson a töredékek és történetfoszlányok
gyûjtésének, rendszerezésének és reintegrálásának is mestere:
"egyszer
csak megkérdeztem magamtól - mondja - : várj csak,
valóban ez volnék, ezeknek a történeteknek a
gyûjteménye?...mi vagyok még? ...milyen vörös fonal fûzi
össze mindezeket a dolgokat? Munkám jó része abból állt,
hogy kitaláljam, miféle kapcsolat köti össze ezeket a
történeteket."
A
háttérre vetített képeskönyvében, töredékek sokaságából összeálló
tablóján rendre megcsillan a szépség valószínûtlen világmozaikja:
hol egy csörgõóra (mû)holdja-napja emelkedik a láthatárra, hol pedig
párnaikonok kerülnek a Hármasoltárra. Kísérõül egy gyerekhang
vendégszövege (az 1984-es United States elõadásból): Azt
álmodtam, hogy kutya vagyok egy talk show-ban... Majd egy
valcer-téma világvégi verziója szüremlik ki a vonó alól.
A dallam- és képfolyamot olykor megtöri történeteivel: villanások
ezek egy utazó világkörüli útjának állomásairól, Mexikótól az Északi
sarkon át Tibetig, a valóból a valószínûtlenbe, sõt tovább. Hisz a
talált tények tudománya olykor alig különbözik a kitalált tények
tudományától. A maga módján ez is, az is Big Science... [ 1, 2, 4, 13 ]
Anderson szólt követekrõl, indiánokról, katonákról, John Cage-rõl és
arról a hegymászóról, aki a hozzá intézet fáradhatatlan szavaival az
életét mentette meg. Továbbá az egymástól távolesõ helyekrõl és a
halálhatárról; az arrafelé tett látogatásáról. "Azért mesélem ezt
el nektek - mondta történetei végén, megejtõ magyarsággal -,
mert talán tudjátok, milyen megmenekülni egy másik ember hangjának a
segítségével. Ez történt velem, és úgy gondolom ezt el kell mondanom
nektek."

Laurie Anderson
|